為促進校內國學與漢學交流,饒宗頤國學院專門開展「半月譚」活動,每半月邀請一位本校或校外國學與漢學專家分享其獨特見解。目前,此活動主要於線上舉行,歡迎有興趣者參加「網上半月譚」。
本講座系列無須報名。歡迎直接在Zoom網上平台參與,Zoom會議資料如下:https://hkbu.zoom.us/j/99020623261?pwd=L1JnVTkzWm43R2k3TVYxYkFRRVdWQT09
會議號碼:990 2062 3261
密碼:329559
浸大本科學生:如需聯通課程出席記錄,(1)活動開始前以浸大電郵登入Zoom平台,且與會名稱需改為學生證號碼+姓名;及(2)講座結束後的三個工作日內,填寫並提交「聯通課程-意見調查表」。
注:CCL聯通課程標準為1.5小時時長。學生需滿足此出席要求,才能更新記錄。
以下是2024年春季學期將舉辦之講座的詳情:
第一場:〈駉〉頌新詮——兩周馬學知識、「四牡一乘」的選馬原則及《詩經》頌體共性發微
2024/03/19 | 14:00–15:30 | 普通話
講者:陳竹茗博士(香港大學文學院中文學院博士論文獎學金獲獎者)
主持:沈思聰博士(香港浸會大學饒宗頤國學院博士後研究學人)
提要:〈駉〉為《詩經.魯頌》的首篇,以「賦」的手法書寫,分為四章,每章八句,各章結構相同;其中前三句一律押魚部韻,至於後五句,第一至三章分別換成陽、之、鐸韻,但第四章一韻到底。此頌之所以為人熟知,主要由於羅列一系列的馬名與孔子引用「思無邪」一句以概括《詩》三百之旨。這首名頌雖然結構簡單,歷代卻頗乏解人。縱觀前人對詩旨的詮釋往往不得要領,實源於過信《毛詩故訓傳》所附〈詩序〉魯僖公「在坰之野」(按照毛公的訓釋「郊外曰野,野外曰林,林外曰坰」,句義實自相矛盾)牧馬的臆說,以及毛傳將四章之駿馬附會為「諸侯六閑馬四種」(即良馬、戎馬、田馬及駑馬)的曲說,反而對詩文背後的歷史文化背景,尤其是兩周車馬制度熟視無睹,以致疑竇叢生。
本報告以梳理詩句為主線,涉及字詞校釋與訓詁、各種異說所反映的理解差異、魯國放馬之地蠡測、兩周選馬標準、「思無邪」為嘏辭類用語等前人甚少關注或辯而未詳的問題,其中四馬一乘的車駕制度尤為正確理解詩旨的關鍵。頌中提及的馬名達十六種之多,反映周人對馬已有相當深入的瞭解。講者試以當今西方馬學術語闡明毛傳對馬名的訓釋,進而評估周人對家馬顏色品種的認知水平,並在前人的基礎上提供更準確可靠的英譯。最後,報告在批駁〈詩序〉成說的同時,發明〈駉〉一詩之旨,並解釋此詩何以體類風、雅卻歸於頌的深層原因。
第二場:重塑朝鮮——《明史‧朝鮮傳》的書寫與朝鮮譯官的交涉
2024/03/26 | 14:30–16:00 | 英語
講者:羅樂然博士(香港都會大學人文社會科學院助理教授)
主持:沈思聰博士(香港浸會大學饒宗頤國學院博士後研究學人)
提要:由於朝鮮國王和官員對清朝編纂的《明史》敘述的準確性存在擔憂,於17世紀末期至18世紀初,朝鮮安排了多次燕行使團,旨在與清朝官員進行談判。主要目標是合法化朝鮮承認的敘述,特別是在《朝鮮傳》中記載仁祖反正的事宜。朝鮮的官方記錄和《燕行錄》強調了使節團譯官在與清朝官員談判中作為重要的中介者的關鍵作用。本研究旨在追蹤金是瑜(1673–1737)和其他譯官在北京使節團期間的行動,探討他們如何作出不同舉動向清朝官員爭取,以維護朝鮮在《明史》中的歷史敘述符合朝鮮的想像。本研究的發現有助於證明朝鮮譯官在清朝官方歷史文獻過程中,合法化朝鮮歷史敘述方面發揮的主導作用。
第三場:江戶時代唐詩的知識整理與圖像轉譯
2024/05/07 | 10:30–12:00 | 普通話
講者:許建業博士(香港樹仁大學中國語言文學系助理教授)
主持:董顯亮博士(香港浸會大學饒宗頤國學院高級研究助理)
提要:日本江戶時代,不論精英階層還是市民大眾都對吟誦摹習唐詩有着殷切的追求。其時大量相關漢籍傳入,為致力整理唐詩知識的學者提供了豐富的資源;與此同時,出版業的發達也大大加速了唐詩知識的傳播,尤其在圖像媒介方面的推陳出新。這次講座將從詩話、選本、語料書籍、畫本,以至於歌牌(加留多)等諸種出版物,探視江戶時期紛繁多采的唐詩閱讀世界。
地點:饒宗頤國學院(香港浸會大學逸夫校園逸夫行政樓7樓)/ZOOM