香港浸會大學喜獲饒學研究基金捐資港幣250萬元,支持浸大饒宗頤國學院翻譯饒教授的重要著作為英文,以增加饒教授論著的發行量及影響力。大學於2019年3月5日舉行協議簽訂儀式,由饒學研究基金董事會主席李焯芬教授、校長錢大康教授及浸大饒宗頤國學院院長陳致教授主禮。
浸大再獲饒學研究基金捐資港幣100萬元,進一步支持由浸大饒宗頤國學院開展的《饒宗頤學術論著英譯集》項目。大學於2021年4月16日舉行增補文件簽訂儀式,由饒學研究基金董事會主席李焯芬教授、校長衛炳江教授主禮。
《饒宗頤學術論著英譯集》系列精選饒公具有代表性的中文學術論著,透過嚴謹精準的翻譯工作,將其精研的學術思想及典雅的漢語書寫轉化為現代英文書寫,旨在讓英語世界的讀者得以一窺這位文化巨擘跨越時代和國別的卓越學術成就。通過此系列作品,饒公的思想得以超越語言和文化邊界,不僅全面展現出他在音樂、敦煌學、宗教、哲學等眾多領域的非凡造詣,更彰顯了其縱橫古今的知識體系和淵深獨到的學術見解,呈現出一幅宏富廣博、深邃絢爛的學術圖景。
在饒公家人、饒學研究基金及孫少文基金會的鼎力襄助下,國學院薈萃眾力,纂就《饒宗頤學術論著英譯集》六卷,擷英咀華,蔚然成帙。謹列目次如下:
從史前骨笛到儒家編鐘,從古代占卜到他鍾愛的古琴,此書翻譯了饒宗頤教授以音樂為主題的十三篇鴻文。與他所欣賞的古文一樣,他用優雅精緻的文辭,帶領讀者體會各種主題,如佛教咒語、樂器學、聲學、命理學、抒情詩、歷史學、社會學、手稿研究、編舞、編曲、編劇等。他的文辭威嚴而親切,娓娓道來,平易近人而老練世故,簡潔而豐實;文中處處顯現靈巧和謙沖的思維,他以最深刻的洞察力,賦予讀者雄渾、博大的意境。他是音樂家中的音樂家,教授中的教授,豪放而不失遒謹,逸邁而不失內斂,他的成就可謂超越時空,調和天地。
《饒宗頤學術論著英譯集》出版計劃的落實,不僅為西方漢學界提供了寶貴的一手學術資源,促進學術對話與研究深化,亦是為中國優秀文化的國際傳播與推廣提供了重要契機和平臺。